Interviu cu Osensei Saionji Masayuki

Aceet interviu are valoarea unui document istoric. Confesiunile maestrului Saionji Masayuki ne dezvăluie atât originile Yumeiho cât și filosofia sa de viață, țelurile și visurile sale,  truda, eforturile făcute pentru răspândirea terapiei Yumeiho în toată lumea, aspecte din viața personală ș.a.

Interviu a fost realizat în limba Esperanto de către Adrian Garcia-Marquez (Mexic), 4-dan yumeihoshi.

A.G.M – * De ce ați ales masajul?

S.M. – Se poate spune că a fost cu totul întâmplător sau că am așteptat să apară această cale.

La început m-am ocupat de șoferie, am condus mașini, dar în același timp nu m-am gândit să fiu toată viața șofer de profesie. Din această cauză am început în același timp să studiez caligrafia pentru ca în viitor să devin caligraf profesionist și apoi să devin profesor de caligrafie și să trăiesc din asta.

De fapt, pentru aceasta a fost nevoie de timp îndelungat, eu am studiat caligrafia timp de circa 10 ani foarte conștiincios și perseverent și în sfârșit am devenit instructor și am început să instruiesc în special copii dar și adolescenți, tineri și adulți.

Do dum mia laboro kiel instruisto de kaligrafio mi konstatis ke mi sxatas kaligrafion sed instrui gxin estas tre malfacile por mi, cxar kutime infanoj nur venas laux deziro de gepatroj, ili mem gxenerale ne sxatas lerni kaligrafion, ili nur volas ludi kaj ne serioze lernas kaj instruisto devas labori por bone ludigi.  Kaj bezonas grandan paciencon kaj pro tio jam ekpensis ke instuisto ne estos tauxga por mi.

Deci, în perioada activității mele de instructor de caligrafie am constatat că deși mie îmi place caligrafia totuși instruirea ei este foarte dificilă pentru mine, deoarece deobicei copii veneau doar pentru că părinții doreau asta, lor înșile, în general, neplăcându-le să învețe caligrafia, ei doreau doar să se joace iar nu să învețe la modul serios. Iar instructorul trebuie să facă eforturi pentru a-i determina să învețe jucânduse. Pentru asta este nevoie de foarte multă răbdare și din această cauză am început să mă gândesc că instructor [de caligrafie] nu va fi potrivit pentru mine.

A.G. – Dum kiom da tempo vi laboris kiel instruisto de kaligrafio?

  • Cât timp ați lucrat ca instructor de Caligrafie (Chineză)?

S.M. – Eble du tri jaroj, ne longe. 

Circa doi, trei ani, nu mai mult. [nu mult timp]

Ekde juna tempo mi havis iomete intereson pri medicino, sed ne oficiala medicino kompreneble sed alternativaj kuracmetodoj.

  • Încă din tinerețe am avut puâin interes pentru medicină, dar nu medicina oficială bineînțeles, dar metodele terapeutice alternative.

Tiam estis granda novajxo el Cxinio, uzante akupunkturon havigis gravajn rezultojn; ekzemple, sen medikamentoj nur kun akupunkturo, oni povas fari operacion, do akupunkturo efikas same kiel medikamentoj.  Mi ekinteresigxis pri akupunkturo, iam mi volis studi, sed finfine tiuj mia deziro ne maturigxis. 

  • Atunci a fost mare noutate din China, folosind acupunctura au obținut (avut) rezultate importante; exemplu, fără medicamente doar cu acupunctura, s-a putut face operație, deci acupunctura are efecte similare (la fel) ca medicamentele. Am început să mă interesez despre acupunctură, deja doream să studiez, dar în cele din urmă această dorință a mea nu s-a maturizat.

Dum mia periodo kiel instruisto de kaligrafio mia patrino malsanigxis, sxi havis altan sangpremon kaj iam sxi havis grandan atakon en la cerbo sed felicxe domagxo ne estis tiel granda kaj baldaux sxi normaligxis.  Tiam mi eksciis ke sxi dum tuta vivo devas preni medikamentojn por kontroli sangopremon. Tio, laux mi ne estas resanigxo. 

  • În perioada ca instructor de caligrafie mama mea s-a îmbolnăvit, ea a avut hipertensiune și deja a avut atac cerebral dar din fericire daunele nu au fost așa de mari și în curând ea s-a normalizat. Atunci am început să știu că ea va trebui să ia medicamente toată viața pentru a controla presiunea sângelui. Aceasta, după mine nu este însănătoșire.

Tiam mi denove ekinteresigxis pri medicino, mi legis diversajn librojn pri sano kaj malsanoj, sed gxeneralaj, verkitaj por publiko, ne por fakulaj kuracistoj, kaj kelkaj interesis min.  Ekzemple, libro pri kiropraktiko kiu okupigxas pri la spino; laux teknikoj de kiropraktiko oni normaligas delokitajn vertebrojn kaj tio resanigas diversajn malsanojn, tio forte impresis min. Versxajne por kuracado rektigi la spinon estas tre grava afero, kaj tion mi sciis. 

  • Atunci eu din nou am început să mă interesez despre medicină, am citit diverse cărți despre sănătate și boală, dar la modul general, scrise pentru public, nu pentru terapeuți de specialitate, și câteva m-au interesat. Spre exemplu cartea despre chiropractică care se ocupă de coloană, după tehnicile de chiropractică se normalizează vertebrele dislocate și aceasta reînsănătoșește diferite boli, aceasta m-a impresionat puternic. Într-adevăr pentru terapie îndreptarea coloanei este ceva foarte important, și aceasta eu am știut.

Poste interesigis min alia libro, kiu laux mi, eble estis la unua kiu menciis pri delokigxo de koksostoj.  S-ro Gomi verkis gxin, pere de tiu libro mi estis informita ke homoj havas delokigxon de koksostoj kaj tio multe influas por la sano.  Fakte, mi frapis lian pordon por pli multe scii pri lia afero kaj partoprenis en lia kurso, sed nur du fojoj, kaj kompreneble dum la kurso oni instruis kiumaniere gxustigi delokitajn koksostojn. 

  • Apoi m-a interesat altă carte, care după mine, poate este prima care menționează despre dislocarea coxală. D-nul Gomi a scris-o, prin această carte eu am fost informat că oamenii au dislocare a oaselor coxale și aceasta influențează mult sănătatea. De fapt, eu am bătut la ușa lui pentru a afla mai multe despre afacerea lui și am participat în cursurile lui, dar doar de două ori, și bineînțeles în timpul cursului s-a instruit cum să îndrepți (ajustezi, a face să fie just) oasele coxale dislocate.

En tiu tempo mi logxis en mia hejmloko, kaj tiu instruisto logxis en Tokio kaj tiu distanco influis ke mi poste ne serioze vizitis lian kurson. 

  • În acel timp eu am locuit în locul casei [natal?, de origine], și instructorul locuia în Tokyo și această distanță a influențat că eu ulterior nu am vizitat serios cursurile lui.

Poste parolante pri la sano kaj malsano kun unu el miaj lernantinoj pri cxina lingvo, (mi ankaux instruis cxinan lingvon) mi estis informita ke sxia edzo estis kuracita de iu terapeuto, kiu poste farigxis mia instruisto, S-ro Ono Hidekasu. 

  • Ulterior discutând despre sănătate și boală cu una dintre elevele mele de la cursul de limbă chineză (eu am instruit și limba Chineză) am fost informat că soțul său a fost tratat de un terapeut, care ulterior a devenit instructorul meu, D-l Ono Hidekasu.

Mi demandis al sxi se li traktis pri delokigxo de koksostoj, kaj sxi diris ke jes, sxia edzo estis kuracita de lumbalgio.  Tiu terapeuto sciis pri graveco de delokigxo de koksostoj kaj ecx normaligas ilin.

  • Am întrebat-o dacă el a avut în vedere [a pus problema] și dislocarea coxală, și ea a zis da, soțul ei a fost tratat de lombalgie. Acest terapeut a știut despre importanța dislocării coxale și le-a și normalizat.

 Audinte tion, mi tre gxojis cxar proksime trovis samideanon kaj mi tuj vizitis lin. 

  • Auzind aceasta, m-am bucurat că în proximitate se află un camarad/coleg și imediat l-am vizitat.

Tiam mi iris kun mia nevo, cxar li havis denaskan problemon kaj malfacile mia fratino naskis lin. Sur lia vizagxo aperis hauxtaj problemoj denaskaj. 

  • Atunci am mers cu nepotul meu, deoarece el avea probleme din naștere și dificil l-a născut sora mea. Pe fața lui au apărut probleme cu pielea din naștere.

Mia fratino dum longa tempo sercxadis tauxgan hospitalon kaj tauxgajn kuracistojn, sed vane.  Do, mi kunportis nevon kaj vizitis intruiston, kiam li ekkuracis mian nevon, li tre timis pro tiuj gxustigadaj teknikoj kaj post kelkaj minutojn jam ne deziris kuracadon. 

  • Sora mea timp îndelungat a căutat spitalul potrivit și doctorii potriviți, dar în zadar. Deci, am luat cu mine nepotul și am vizitat instructorul, când el a început tratamentul nepotului meu, el s-a temut foarte tare de aceste tehnici de îndreptare (manipulare, ajustare), și după câteva minute deja nu a dorit terapie.

Tiam mi donis mian korpon al kuracisto por mi spertu kiel li kuracis.  Tiam mi eksciis ke mi havis maldekstran delokigxon je 3.5 cm!!, tio estis suficxe granda, kutime estas de 1 gxis 2 cm ofte, sed 3 aux 4 cm estas malofte cxe pacientoj. 

  • Atunci am dat corpul meu terapeutului pentru a expewrimenta eu însumi în ce fel tratează el. Atunci am aflat că eu am dilocare stângă de 3,5 cm!! Aceasta este destul de mare, de obicei este de 1 până la 2 cm des [întâlnită] dar 3 sau 4 cm este rară la pacienți.

Do, ricevante lian kuracadon mi havis intereson pri medicino, la spino kaj delokigxo de koksostoj. Tiam mi ekvolis paroli kun li pri multaj aferoj.  Multe mi parolis kun li, kun miaj scioj mi povis paroli kun li tute normale.  Li ne kontrauxis kaj mi komprenis lian paroladon.

  • Deci, primind terapia lui eu m-am interesat despre medicină, coloană și dislocarea oaselor coxale. Atunci mi-am dorit să vorbesc cu el despre multe lucruri/treburi (chestii, treburi, probleme?). Mult am vorbit cu el, cu nivelul cunoștințelor mele am putut vorbi cu el cu totul normal. El nu a fost împotrivă și eu am înțeles ce spune (vorbele, discursul, spusele) .

Poste mi vizitis lin denove por la dua fojo, sed kompreneble sen nevo, tiam mi jam havis grandan intereson.  Kaj denove ricevante kuracadon parolis pri diversaj aferoj. 

  • După (ulterior, mai târziu) l-am vizitat din nou pentru a doua oară, dar bineînțeles fără nepot, atunci eu deja aveam mare interes. Și din nou primind terapia am vorbit despre diverse.

Mia instruisto diris al mi ke mi devus iri al lernejo por havi oficialan licenzon, por tio gxenerale estas bezonata iri al masagx-lernejo kaj bezonas fari ekzamenon de la stato. 

  • Instructorul meu mi-a spus că eu trebuie să merg la școală pentru a avea licență oficială, pentru aceasta în general este necesar a merge la școala de masaj și trebuie (este necesar) a face examen de la stat.

Mi decidis lerni lian terapion kaj poste, kiam mi havis tempon ofte vizitis lian kuracejon kaj observis lin (observi estis lernado). Aliflanke mi ankaux eniris al masagxa lernejo. 

  • Eu am decis să învăț terapia lui și apoi când aveam timp am vizitat des cabinetul lui l-am observat (a observa este învățare). Pe de altă parte eu încă am intrat la școala de masaj.

Fakte, mia instruisto ne rekte instruis min; post kelkaj monatoj, mi observante lian kuracadojn kun pacientoj “sxtelis” liajn bazajn teknikojn kaj praktikis kun miaj familianoj kaj najbaroj kiuj havis problemojn kiel lumbalgio kaj mirinde, kun eble nebonaj teknikoj povis havigi bonajn rezultojn.  Do, simptomoj kutime mildigxis aux malaperis.  Pro tio post kelkaj monatoj de konatigxo kun li, mi profunde kredis je tiu terapio, tio estis mia komenco.

  • De fapt, instructorul meu nu m-a învățat direct, după câteva luni eu observând terapiile lui cu pacienți am „furat” tehnicile lui de bază și am practicat cu membrii familiei și vecinii care aveau probleme cum ar fi lombalgia și mirându-mă (de mirare), cu posibil tehnici incorecte/greșite/ nu bune/insuficient bune s-au putut avea rezultate bune. Deci, simptomele deobicei s-au ameliorat sau au dispărut. Din această cauză după câteva luni de la cunoașterea lui, eu profund am crezut în această terapie, acesta a fost începutul meu.

Cxu la terapio de S-ro Ono konsistis nur de gxustigadoj?

A.G.M. – Terapia d-lui Ono consista doar în manipulări (ajustări, îndreptări) ?

 Ankaux utiligxis masagxmetodojn cxar li finis Shiatsu lernejo kiu iomete similas kun prem-knedo.

S.M. – A folosit și metode de masaj deoarece el terminase școala de Shiatsu care seamănă puțin cu apăsat-frământatul [din yumeiho]

Do vi lernis en lernejo por estigi masagxiston.

AGM – Deci ați învățat în școală pentru a deveni maseur.

Jes, tiu lernejo estis lernejo por studi Shiatsu metodo sed laux mi tiu lernejo estis nur por havi licencon. Shiatsu-metodon mi ne pensis praktiki tiu kun pacientoj.  Dum lernado en lernejo oni lernas pri medicinaj aferoj, patologio, anatomio, kompreneble tiu estis utilaj surbaze, Shiatsu-metodon mi ne pensis utiligi.

S.M. – Da, acea școală a fost pentru a studia metoda Shiatsu dar după mine acea școală a fost doar pentru a avea licență. Nu m-am gândit să practic această metodă Shiatsu cu pacienții. În timpul studiului în școală s-a învățat despre subiecte medicale, patologie, anatomie, bineînțeles acestea au fost utile în principiu/ în bază, Metosa Shiatsu eu nu am avut de gând a o folosi.

Do finfine vi finis?

A.G.M. – Deci în final ați terminat?

Mi finis lernejon kaj do, sukcesis havi licencon kaj post tio, mi malfermis kuracejon por mi mem kaj kun kelkaj amikoj kune.  La nomo de tiu kuracejo jam estis: Internacia Instituo pri Preventa Medicina Praktiko. 

S.M. – Am terminat școala și (iată?), am reușit a avea licență și după aceasta, eu am deschis cabinet pentru mine și cu câțiva prieteni împreună. Numele acestui cabinet deja a fost Institutul Internațional de/despre Practică Medicală Preventivă.

Cxar mi havis ideon, la metodo estas tre utila por resanigi kaj preventi diversajn malsanojn kaj mi volis disvastigi tion.  Kutime multaj personoj kasxas teknikojn, kiuj estas gravaj aux utilaj, kaj poste okazas konferecon kaj pro tio ne emas malfermi.  Sed mi ne pensis tiel, disvastigi tiu kuracmetodon estas tre grava.  Do mi havis ideon disvastigxi gxin tra la mondo.

  • Deoarece eu am avut idea, metoda este foarte utilă pentru a însănătoși și a preveni diverse boli și eu am vrut să răspândesc aceasta. Deobicei multe persoane ascund tehnicile, care sunt importante sau utile și apoi are loc conferință și de aceea nu le place a deschide. Dar eu nu gândesc astfel, răspândirea acestei metode terapeutice este foarte importantă. Deci eu am avut ideea răspândirii ei prin lume.

Tiam Yumeiho jam estis kreinta?

A.G.M. – atunci Yumeiho a fost creat deja?

Jes

S.M. – Da!

Cxu vi pensis ke la metodo de S-ro Ono ne estis suficxe bona?

A.G.M. – Va-ți gândit că metoda d-lui Ono nu este suficicent de bună?

Jes bona, sed iomete aldonis precipe tiun prem kneda metodon.

S.M. Da, (a fost) bună, dar am adăugat puțin în special această metodă apăsat-frământat 

Kien vi malfermis vian kuracejon?

A.G.M. – Unde ați deschis cabinetul dumneavostră?

En Tokio.

S.M. – În Tokyo.

Do, miaj amikoj kolegoj estis miaj disciploj, mi instruis ilin, ekzemple, dum tiu lernado en Shiatsu lernejo, mi faris kurson por dezirantoj.  Inter kursanoj kelkaj aliigxis al mia projekto.

  • Deci, prietenii și colegii mei au fost discipolii mei, eu iam instruit, (spre) exemplu, în timpul învățării în școala de Shiatsu, am făcut curs pentru doritori. Dintre cursanți unii s-au alăturat proiectului meu.

Dum via lernado en Shiatsu lernejo vi jam en tiutempe faris kuracadojn?

A.G.M. – În timpul învățării în școala de shiatsu deja în acest timp ați făcut terapii?

Jes, mi ne havis propran konstantan kuracejon, ekzemple mi kuracis en hejmo, en la hejmo de paciento kaj tiel plu.

S.M. – da, eu nu am avut în mod constant propriul cabinet, de exemplu eu tratam acasă, în casa pacientului și așa mai departe.

Tiu estis antaux pli ol 25 jaroj.

S.M. – aceasta a fost înainte cu mai mult de 25 de ani.

Kiel iris la afero en via nova kliniko?

A.G.M. – Cum a mers treaba în noua dumneavostră clinică?

Komence entute estis kvar laboristoj.  Komence mi ne havis suficxe da laboro, mi komencis kun du laboristoj, ekde la comenco mi sukcesis mangxi kaj ricevis suficxe da salajro por vivi.  Felicxe mi sukcesis de la komenzo.  Kutime bezonas longan tempon por funkciigi bone.

S.M. – La început cu totul au fost patru muncitori. La început eu nu am avut de lucru suficient, am început cu doi muncitori, de la început am reușit să mănânc și să primesc salariu suficient pentru a trăi. Din fericire eu am reușit de la început. De obieci este nevoie de timp îndelungat pentru a funcționa bine.

Vi pensas ke vi sukcesis cxar la masagxo, la tekniko estis tre efika?

A.G.M. Vă gândiți că ați reușit fiindcă masajul, tehnica a fost foarte eficientă?

Kompreneble mi neniam dubis, ekde la komenco tiam kiam ankoraux mi ne havis suficxe da scioj aux teknikoj mi kredis.  Cxiam kredante laboris kun pacientoj kaj felicxe kutime havigis bonajn rezultojn kaj tio ankaux okazis post malfermo de kuracejo.  Pro tio pli kaj pli kompreneble la pacientoj multigis kaj fine kvar personoj povis labori.

S.M. – Bineînțeles eu niciodată nu am avut dubii, de la început atunci când încă nu aveam destule cunoștințe sau tehnici eu am crezut. Întotdeauna crezând am lucrat cu pacienții și din fericire de obicei am avut rezultate bune și acesta s-a întâmplat și după deschiderea cabinetului.

Neniu el miaj antauxaj kolegoj laboras nun kun mi cxar opinioj pri disvastigxo estis tute alia.  Mi havis revon, sed la aliaj tute ne.  En la komenco kuracejo estis tre malgranda kaj ne estis tauxga nomo kiel granda “Internacia”, kaj ecx ili diris al mi ke demetu tiun vorton .  Sed tiu estis mia revo de la komenco.

  • Nici unul dintre colegii mei dinainte nu lucrează acum cu mine pentru că opiniile despre răspândire au fost cu totul altele. Eu am avut visul, dar alții cu totul nu. La început cabinetul a fost foarte mic și nu a afost potrivit un nume așa mare ca ”internațional”, și ei chiar mi-au spus mie să scot acel cuvânt. Dar acesta a fost visul meu încă de la început.

Post du jaroj mi malfermis novan klinikon en tiu cxi regiono, cxar jam suficxis monon por mangxi kvar personoj, cxiuj ricevis normalan salajron.  Estis malgranda, du matracoj, ne tauxga.  Kaj mi eliris kaj preparis novan klinikon.  Tio signikigas ke en la antauxa kuracejo laboris tri personoj kaj mi eklaboris en la nova, kaj por normaligi la novan kuracejon mi bezonis pli mal pli unu jaron.  Normaligxi signifias ke suficxe estas da pacientoj.

  • După doi ani eu am deschis clinică nouă în acestă regiune, deoarece deja erau suficienți bani pentru a mânca patru persoane, toți primeau (au primit) salariu normal. A fost mică, două saltele, nepotrivită. Și eu am mers și am pregătit o clinică nouă. Aceasta însemană că în vechea clinică au lucrat trei persoane și eu am început lucrul în clinica nouă și pentru a face normală noua clinică am avut nevoie de circa un an. Normal însemnând că sunt suficienți pacienți.

Cxu vi laboris sola en tiu kliniko?

A.G.M. – A-ți lucrat singur în acestă clinică?

Jes

S.M. – da.

Kien vi logxis tiutempe?

A.G.M. – Unde ați locuit în acel timp?

Tiam mi havis amatinon(kiu estas nuna edzino), ne oficiale geedzigxis sed kune vivis.

S.M. – Atunci am avut iubită (care este acum soția mea) nu eram căsătoriți oficial dar locuiam împreună.

Intertempe mi preparis por eldoni mia Yumeiholibron, mi sukcesis kapti eldonejon por eldoni (japana eldonjeno).  Tio okazis post du jaroj de la malfermo de la nova kliniko.

  • Între timp am pregătit editarea/tipărirea/publicarea cărții mele despre învățat Yumeiho, am reușit să găsesc (prind) editura pentru editare (editură japoneză). Aceasta s-a întâmplat la doi ani după deschiderea clinicii noi.

Pro eldono de libro, kiu estis vendita tra la tuta japanio, mi havis grandan reakcion de legantoj, tio signifas ke multaj pacientoj venadis cxiu tage de la tuta japanio post la eldono de la libro.

Mi tiam bezonis denove alian kolegojn.

  • Din cauza tipăririi/publicării cărții, care a fost vândută ărin toată japonia, am avut mari reacții din partea cititorilor, aceasta însemnând că mulți pacienți au venit zilnic din toată japonia după publicarea cărții. Din această cauză am avut nevoie din nou de alți colegi.

Kiam vi verkis tiun libron?

A.GM. – Când ați scris această carte?

Dum libera tempo inter kuracado kun pacientoj.  Estis por mi tre interesa sperto.  Mi neniam en mia kapo estis preparita por verki?  Tiutempe se mi havis 30 minuton de libera tempo, aperis temo en mia kapo kaj mi skribas kaj unu artikolon. 

S.M. – În timpul liber dintre terapia cu pacienți. A fost pentru mine o experiență foarte interesantă. Eu nici o dată în capul meu am fost pregătit pentru a scrie. Atunci/în acel timp dacă am avut 30 minute de timp liber, a apărut temă în capul meu și am scris un articol.

Tianmaniere mi preparis artikoletojn kun diversajn temojn rilate al Yumeiho, al miaj spertoj teorie kaj praktike.  Do, vere neniam ankoraux foje mi verkis, cxion donis al eldonejo.  Kaj profesiuloj kompilis.  Kompreneble miaj vortoj ne estis tauxgaj por legantoj, ili profesie kontrolis.

  • În acest fel am pregătit mici /(scurte) articole cu diverse teme referitor la Yumeiho, la experiența mea teoretică și practică. Deci, cu adevărat niciodată încă odată am scris, am dat torul editurii. Și profesioniștii au compilat. Bineînțeles vorbele mele nu au fost potrivite pentru cititori, ei le-au controlat profesionist

Kiu verkis la bildoj en via libro?

A.G.M. – Cine a creat desenele/imaginile din cartea dumeavostră?

Tiu estis mia kolego.  Tiu kolego havis tiun kapablon.

S.M. – Acela a fost colegul meu. Acel coleg avea această capacitate.

Mi tute ne pensis ke mi povis verki ion cxar mi ne sxatis skribi ekde infana periodo, mi malsxatis japanan lingvon.  Mi pli sxatis matematikon. Kaj pro tio mi tute ne pensis ke mi havis iom da kapablo por skribi.  Tiam mi eksciis ke mi havis iom da skribakapablo.

  • Eu cu totul nu m-am gândit că eu pot scrie ceva deoarece nu mi-a plăcut să scriu încă din perioada copilăriei, nu mi-a plăcut limba japoneză. Mai mult mi-a plăcut matematica. Din această cauză eu nu m-am gândit că aș fi avut nici măcar puțin capabil de a scrie.

Mi ekde juna tempo havis ideon pri paco, kielmaniere oni povas realigi pacon aux kielmaniere cxiuj en la mondo povas farigxi felicxaj.

  • Eu încă din tinerețe am avut idea despre pace, în ce fel se poate realiza pacea sau în ce fel toți din lume ar putea a afce să devină fericiți.

Mi ekde juna tempo havis atenton pri tio, kiel esperanto cxu?  Kvankam mi ne konis Esperanton, kaj mi ne konis gxia ideo, similan ideon mi jam ekde juna tempo havis kaj iam mi volis labori por tio.  

  • Eu încă din tinerețe am avut atenție pentru aceasta, ca și Esperanto, nu-I așa? Cu toate că eu nu am cunoscut Esperanto, și eu nu am cunoscut idea ei, idee similară eu încă din timpul tinereții am avut și deja am vrut să lucrez pentru aceasta.

Kaj komence, mi havas grandan intereson pri politiko cxar politiko decidas cxion, kaj se sxangxas politikon ni povas sxangi la aferon socie, pro tio mi komence interesigxis pri socialismo aux komunismo, mi legis pli mal pli rilate al tiu socialismo aux tiu idealismo.  Ankaux mi havis intereson pri Cxinio, cxar en Cxinio okazis granda revolucio kiu Mao faris, mi legis verkon de li kaj mi pensas ke ankaux mi utiligis liajn ideojn, mi ne scias.

  • Și la început, eu am mare interes despre politică deoarece politica decide totul, și dacă se schimbă politica noi putem schimba treburile/lucrurile societății/sociale, pentru aceasta eu la început/a începe am devenit interesat despre socialism sau acest idealism. Încă eu am avut interes despre China, deoarece în China a avut loc marea revoluție care Mao a făcut, am citit scrierile lui și mă gândesc că și eu am utilizat ideile lui, eu nu știu.

La plej grava estas ke mi eble lernis de Mao filozofion, ekzemple, por “lerni ion” mi devas enmeti min en la maro. Se mi volas nagxi, mi devas esti en maro aux rivero. Tio signifas ke praktiko estas grava, sen praktiko ne povas lerni, teorio ne suficxas, tiu estas nur en kapo, en kapo oni povas pensi cxion sed ne povas realigi. 

  • Cel mai important este că eu probabil am învățat din filosofia lui Mao, de exemplu, pentru ”a învăța ceva” eu trebuie să mă pun înăuntru în mare. Dacă eu vreau să înot eu trebuie să fiu în mare sau în râu. Aceasta înseamnă că practica este importantă, fără practică nu se poate învăța, teoria nu este suficientă, aceasta este numai/doar în cap, în cap se poate gândi totul/orice însă nu se poate realiza.

Tio okazas cxar oni ne havas sperton, unu afero havas diversajn aspektojn komplikajn, pro bone konduki aux realigi aferon bezonas spertojn, kaj kompreneble malsukcesojn, kaj tiuj malsukcesoj venas de praktiko.

  • Aceasta se întâmplă deoarece nu se are experiență, o treabă/problemă/lucru are aspekte diverse complicate, pentru buna conducere sau a deveni realizată afacerea trebuie experiență, și bineînțeles eșecuri, și aceste eșecuri vin din practică.

Estas verko speciale de Mao pri tio, “Praktiko kaj Paradokxo”, ekzemple, sen paradokso, la afero ne progresas, cxiam estas du flankoj, batalas aux harmonias, pro tio, se mi volas fari ion unue mi devas praktiki kaj dum praktikado certe estos du flankoj en unu momento kaj oni devas bone kondukigxi, se eraras, marsxo estos trancxita. 

  • Este scriere specială a lui Mao despre aceasta, ” Practica și Paradoxul”, exemplu, fără paradox, treaba/afacerea nu progresează, întotdeuna sunt două flancuri/părți, luptă sau armonie, din această cauză, dacă eu vreau să fac ceva prima dată eu trebuie să practic și în timpul practicii cu certitudine vor fi două flancuri/laturi/părți la un moment dat /în un moment și trebuie a face să fie condus bine, dacă se greșește, mersul este tăiat.

Eble tio estis la plej granda lenado por mi de la filozofio de Mao.  Pro tio mi sxatas praktikon, unue mi faras kaj poste pensas, unue ne pensas, unue faras kaj poste vidas rezulton kaj pensas kaj denove praktikas.  Eble jam de longa tempo estas mia vivstilo, eble tiu vivstilo devenis de tiu filozofio: praktiko estas la plej grava.

  • Posibil aceasta a fost cea mai mare învățătură pentru mine din filosofia lui Mao. Din această cauză mie îmi place practica, întâi eu fac și apoi gândesc, prima dată nu gândesc, prima dată fac și apoi văd rezultatul și gândesc și practic din nou. Posibil deja de lung timp este stilul meu de viață, posibil acest stil de viață a devenit din această filosofie: practica este cea mai importantă.

Do, Yumeiho naskigxis sammaniere, cxu ne?  Per praktikado.

  • A.G.M. Deci, Yumeiho s-a născut în aceeași manieră, nu-i așa? Prin practică.

Jes kompreneble, precipe por trovi Yumeiho-pezcentran teorion.  Mia instruisto havis ideon pri delokigxo de koksostoj sed li diris ke se homoj sukcesas nuligi tiun delokigxon cxio estas en ordo, tio estis liaj vortoj. 

S.M. – Da bineînțeles, mai ales (cel mai important) pentru a găsi teoria centrului de greutate în Yumeiho. Instructorul meu avea idea despre dislocarea coxală dar el a spus șă dacă oamenii reușesc anularea acestei dislocări totul este în ordine, acestea au fost vorbele lui.

Poste mi pensis, cxu vere? Ekde tiam mia dubo kunigxis kun pezcentra teorio: kun delolkigxo aux sen delokigxo de koksostoj ankaux gravas la pezcentro.  Unu gambo devas apogigi 50% da korpopezo, cxu ne?  Pri tio vere mi pensis dume kaj post la verkado mia libro. 

  • După eu m-am gândit, oare adevărat? Încă de atunci dubiul/îndoiala mea s-a conectat/unit/? Cu teoria centrului de greutate: cu dislocare sau fără dislocarea oaselor coxale încă este important centrul de greutate. Un picior (o gambă) trebuie să sprijine 50% din greutatea corpului, nu-I așa? Pentru aceasta cu adevărat eu am gândit în timpul și după scrierea cărții mele.

Tion jam mi havis en mia kapo kaj pro tio iomete en la libro estis menciita, se homoj atentas pri tio povas jam gxin kapti, sed gxenerale estas malfacile cxar se ne havas spertojn pri kio temas, kutime ne komprenas.  Mi havis provizoran hipotezon dum verkado, poste serioze mi provis kun pacientoj.

  • Aceasta deja eu am avut în capul meu și pentru aceasta puțintel în carte a fost mentionat, dacă oamenii sunt atenți despre aceasta pot deja să o prindă, dar în general este dificil deoarece dacă nu are experiență despre ce este vorba/ care este tema/subiect deobicei nu înțeleg. Eu am avut o ipoteză provizorie în timpul scrisului, apoi am încercat-o serios cu pacienții.

Sed en tiu tempo ne estis tiu masxino por mezuri pezcentro, cxu ne?.

  • A.G.M. – dar în acel timp nu era această mașină pentru a măsura centrul de greutate, nu-i așa?

Kompreneble,

S.M. – Bineînțeles.

Kaj kion vi faris por scii pezcentron sen tiu aparato?

A.G.M. – Și ce anume ați făcut pentru a ști centrul de greutate fără acest aparat?

Sen aparato mi supozis en kiu gambo estas pli de sxargxo.  Tion mi cxiam volis kapti  kaj poste kiel egaligi la korpopezon sur du gamboj. Post eble kvar aux kvin jaroj mi felicxe havis la komptinan aparaton por mezuri la pezcentro de la homo.

  • Fără aparat eu am presupus în care gambă este mai multă încărcare. Aceasta întotdeuna eu am vrut a prinde și după în ce fel să egalizez greutatea pe două gambe. După posibil patru sau cinci an eu din fericire am avut computerul aparat pentru măsurarea centrului de greutate al omului.

Interesa, la montrilo de la g’eneralaj pesiloj dauxre movigxas kaj per okuloj ne povas kapti la g’ustan c’iferon, pro tio mi pensis ke estis bezonita komputilan legadon, kunigi pesilon kun komputilo, kaj tiel povas mezuri averagxon.

  • Interesant, indicatorul de la toate aparatele de măsura a greutății se mișca încontinuu și cu ochii nu se pot prinde cifrele corecte, pentru aceasta eu m-am gândit că a fsot nevoie citire computerizată, conectarea aparatului de măsură a greutății cu computerul, și astfel se poate măsura media.

Hazarde mi trovis dokumenton kiu estis patentigita jam pri pezcentra aparato lonjaroj antau’e, do mi kontaktis kun la firmao, sed interese, ili, patentigis pezcentran aparaton, sed ili ne sciis kianmanerier uzi gxin, pro tio ecx unu aparato ankoraux ne estis produktita.  Tiam jam tiu patento estis senefika, sed ne gravis, mi donis ideon al kompanio, kaj kompanio faris la unuan aparaton.

  • Întâmplător  am găsit documentul care a fost patentat deja despre aparatul centrului de greutate deja câțiva nai înainte, deci am contactat cu firma, dar interesant, ei, au patentat aparatul centrului de greutate, dar ei nu au știut în ce fel să-l utilizeze, din această cauză nici măcar un aparat încă nu a fost produs. Atunci deja acest patent a fsot ineficient, dar nu a fost important, eu am dat idea companiei, și compania a făcut primul aparat.

Kutime homoj ne pensas pri korpopezo sur du gamboj, sed sen tiu scio homoj povas vivi, ne bezonas atenti pri tio, kaj pro tio se estas aparato, homoj ne scias kianmaniere utiligi gxin.  Nur tiam kiam aperis tiu pezcentra medicina teorio, tiu aparato estis bezonita kaj utila. 

  • De obicei oamenii nu se gândesc la greutatea corpului pe două gambe, dar fără a ști aceasta oamenii pot trăi, nu este necesar a fi atent despre aceasta, și din această cauză dacă este aparat, oamenii nu știu în ce fel să-l utilizeze. Doar atunci când a apărut această terorie medicală a centrului de greutate acest aparat a fost necesar și util.

Pro tio mi pensas ke antaux disvastigi la aparaton tra la mondo bezonas multan tempon, cxar oni ne scias pri graveco de pezcentra teorio kaj tute ne povas imagi kiel utiligi gxin; sed mi pensas ke tiu pezcentra teorio en cxiuj medicinaj kampoj povas esti utiligxata, ecx pro akupunkturo, shiatsu, reiki, ktp.

  • Pentru aceasta eu mă gândesc că înaintea răspândirii aparatului prin lume este nevoie de mult timp, deoarece nu se știe despre importanța teoriei centrului de greutate și cu totul nu se poate imagina în ce fel să-l utilizeze; dar eu cred că această teorie a centrului de greutate poate fi utilizată în toate domeniile medicale poate fi utilizată chiar și pentru acupunctură, shiatsu, reiki și altele.

Cxar pezcentro estas universala afero, se pezcentra ekvilibro bonigxas tio signifas bonigxo de korpa situacio al la direkto por la sano.  Cxiuj metodoj povas aux devas utiligxi gxin. Pro tio, la aparato mem havas grandegan estontecon.  Eterna, mi pensas, tiu teorio estas ne sxangxebla, tute universabla, pro tio la aparato mem estos utila kaj bezonota.  Nur estas komenco.  En la mondo nun nur malpli dek aparatoj funkcias entute.

  • Deoarece centrul de greutate este o chestiune universală, dacă echilibrul centrului de greutate se îmbunătățește aceasta înseamnă îmbunătățirea situației corpului în direcția pentru sănătate. Toate metodele pot sau trebuie să-l utilizeze. Din această cauză/pentru aceasta aparatul în sine are foarte mare viitor. Etern, cred eu, această teorie nu este schimbabilă, cu totul universală, pentru aceasta aparatul în sine va fi util și necesar. Doar este începutul. În lume acum doar/numai mai puțin de zece aparate funcționează în total.

Do, vi laboris dum kelkaj jaroj sen aparato, post havigi gxin , cxu gxi sxangxis ion en Yumeiho teorion? Cxu vi malkovris ion pere de tiu aparato?

A.G.M. – Deci, ați lucrat timp de câțiva ani fără aparat, după ce l-ați avut, oare el a schimbat ceva în teoria Yumeiho? Oare ați descoperit ceva prin acest aparat?

Laborante kun pacientoj, se mi volas translokigxi pezcentron, ekzemple, de maldekstra flanko a la dekstra, proksimume cxe 70% da pacientoj povas fari senprobleme, sed cxe aliaj kazoj ne povas, tio signifas ke ne cxiam, ekzemple, se dekestra gambo estas malforta kaj subtenas malmulte da korpopezo, kaj nur traktas por maldekstran gambon, ne cxiam havigas saman aux bonan rezultojn , en iuj kazoj devas fari inverse.  Tiu estis la plej granda malkovro pri rilato inter homa pezcentro kaj du gamboj.  Tre strange sed tiel okazis, oni devas akcepti, fakto estas fakto, do, mia pensmaniero devis sxangxi.

  • Lucrând cu pacienți, dacă eu vreau să mut (transloc) centrul de greutate, de exemplu, din partea stângă în partea dreaptă, la circa 70% dintre pacienți se poate face fără probleme, dar în celelalte cazuri nu se poate, aceasta înseamnă că nu întotdeauna, spre exemplu, dacă piciorul drept este slab și susține mai puțină greutate corporală, și tratăm doar pentru piciorul stâng, nu întotdeauna facem să avem acelea-și sau bune rezultate, în unele cazuri trebuie făcut invers. Aceasta este cea mai mare descoperire relația dintre centrul de greutate al omului și (cele) două gambe. Foarte straniu dar astfel s-a întâmplat, se trebuie a accepta, faptul este fapt, deci, maniera mea de gândire a trebuit a schimba.

Fakte mi ankoraux ne povas bone resumi pri la afero, en kiuj kazoj mi devas trakti, ekzemple, al gambo kiu havas pli da korpopezo kaj en kiuj kazoj al alia, mi cxiam pensadas pri tio sed ne povas gxuste kapti.  Laux mia spertoj kaj laux sentoj mi gxenerale elektas kaj traktas. Sed tiu koncepto ankoraux ne estas perfektigxita.  Pro tio bezonas dauxrigi esploradon.  Yumeiho mem teknike estas tre profunda sed aspekte tre simpla, kaj ankaux teorio por havigi ekvilibron, se oni homoj audas pri tio estas tute komprenebla kaj simpla afero, sed la afero ne estas simpla.

  • De fapt eu încă nu pot rezuma despre această treabă/problemă/chestiune, în care cazuri eu trebuie a aborda, spre exemplu, la gamba care are mai multă greutate și în care cazuri la cealaltă, eu întotdeauna mă gândesc despre aceasta dar nu pot prinde (înțelege) în mod just. După experiența mea și după simțuri eu în general aleg și abordez. Dar acest concept încă nu este perfecționat. Din această cauză este nevoie de continuarea explorării. Yumeiho în sine tehnic este foarte profundă dar arată (aspect) foarte simplă și încă teoria pentru a avea echilibru, dacă oamenii aud despre aceasta este cu totul posibilă de înțeles și chestie/treabă/? simplă.

Dum kiom da tempo vi jam laboras kun tiu aparato?

A.G.M. – Ce perioadă ați lucrat cu acest aparat?

Pli mal pli ok aux nau’ jaroj.

S.M. – Mai mult sau mai puțin opt sau nouă ani.

Post tiu kliniko en kiu vi laboris sola, cxu vi malfermis alian?

A.G.M. – După această clinică în care ați lucrat singur, oare ați deschis alta?

Jes, kaj poste mi bezonis pli grandan kuracejon kaj translokigxis kiam mia libro estis eldonita.  Mi kuracis suficxe da pacientoj, kaj pro tio bezonis kelkaj terapistoj denove.

  • S.M. – Da, și apoi am avut nevoie de o clinică (cameră de terapie) mai mare și m-am mutat când cartea mea a fost publicată. Eu tratam suficienți pacienți și din această cauză a fost nevoie de câțiva terapeuți din nou (iarăși).

Do vi devis instrui al aliaj personoj?

A.G.M. – Deci a trebuit să instruiți alte persoane?

Komence kelkaj samkuracanoj venis, sed ili finfine poste sedependigxis; intertempe mi instruis kaj preparis masagxiston, sed plej ofte kun ekspacientoj, ekzemple, cxi tie krom mia frato kaj S-ro Watanabe, cxiuj estas miaj ekspacientoj.

Alia frato ankaux iam dum kelkaj jaroj laboris kun mi sed finfine perdis memfidon por labori kun pacientoj.

  • S.M. – La început câțiva terpeuți au venit, dar ei în sfârșit după au devenit independenți; între timp am instruit și pregătit maseori dar cel mai adesea cu foști pacienți, spre exemplu, aici (aici acum) fără fratele meu și d-nul Watanabe, toți sunt foștii mei pacienți. Celălat frate încă deja timp de câțiva nai a lucrat cu mine dar în sfârșit și-a pierdut încrederea în sine pentru a lucra cu pacienți. 

Mi pensas ke cxiuj Yumehoistoj en iu tempo havus similan pensmanieron, perdi memfidon por labori kun pacientoj.

  • Eu cred că toți Yumeihoiștii în oarecare timp au avut o manieră de gândire similară, a pierde încrederea în sine pentru a lucra cu pacienți.

 Paciento dauxre sxangxigxas, se venas serioza, estas malfacile por kuraci, tiam devas pensi kaj cxagreni kaj tio finfine en iuj kazoj atingas perdo de memfido. 

  • Pacientul se schimbă continuu, dacă vine serios, este dificil pentru tratat, atunci trebuie să gândești și necăjești și aceasta în final în câteva cazuri atinge pierderea încrederii în sine.

“Mi ne estas tauxga por esti masagxisto”, tio venas de homa karaktero, kaj tiam li tute forgesas pri antauxajn sukcesojn, nur pensas pri unu paciento kaj perdas fidon.

  • ”eu nu sunt potrivit pentru a fi maseor” aceasta vine din caracterul omului, și atunci el utită cu totul despre succesele anterioare, se gândește doar despre un pacient și pierde încrederea.

Kompreneble estas tute normale, se dum dek, du dek aux kvin dek kuracadoj ne estas resanigxo, normala terapisto pensas multe tiel, kompreneble tiu pensado ankaux havigos novan sciojn aux teknikojn se dauxrigas praktikon, kaj finfine sukcesas.  Tiam terapisto bezonas paciencon, ne cxiuj pacientoj nur post kelkaj seancoj resanigxas, kelkaj bezonas 50, aliaj pli ol 100 seancojn,estas diverasaj seriozecoj.

  • Bineînțeles este complet normal, dacă pe parcursul a zece, doăuzeci sau cincizeci de tratamente nu este însănătoșire, terpeutul normal gândește mult astfel, bienînțeles această gândire va determina să aibă noi cunoștințe sau tehnici dacă continuă practica, și în final reușește. Atunci terapeutul are nevoie de răbdare, nu toți paceinții după doar câteva ședințe se însănătoșesc, unii au nevoie 50 alții mai mult de 100 de ședințe, sunt diverse situații/seriozități?

Terapisto bezonas paciencon sed ankaux la pacienton, cxu?

A.G.M. – Terapeutul are nevoie de răbdare dar și pacientul, nu-i așa?

Pro tio diras “pacienton”.  Kaj tiam terapisto ankaux bezonas havi memfidon sed tiam kun iom da dubo, cxar cxagrenas.  Paciento ankaux devas havi fidon, kredon al terapisto, se ne, ne povas dauxrigi almenau’ la kuracadon.  Nur tiam kiam paciento havas kredon al terapisto, tiam sen granda efikeco povas dauxrigi, cxar vidas estonteco, plibonig’on kaj resanigxon.  En tiu senco gravas tiu psika interilato, pli gravas ol tekniko, por dauxrigi kuracadon. 

  • S.M. – De aceea se spune ”pacient” [în limba esperanto  paciento = pacient = răbdare]. Și așadar/atunci terapeutul încă are nevoie de încredere în sine dar atunci cu puțin dubiu, deoarece se întristează/îngrijorează. Pacientul trebuie să aibă și el încredere în terapeut, dacă nu, nu poate continua cel puțin terapia. Doar atunci când pacientul are încredere în terapeut, atunci fără mare eficiență poate continua deoarece vede viitorul, îmbunătățirea, însănătoșirea. În acest sens este importantă această relație psihică reciprocă (inter-relaționare), mai importantă decât tehnica, pentru a continua terapia (activitatea terapeutică).

Kutime oni bezonas multajn diversajn spertojn cxar terapisto mem devas esti matura pri diversaj aferoj, pri socio, pri homo, bezonas kontroli pacientojn, ecx laux bezono devas sxangxi vivstilon,  pensmaniero de la paciento. Do, se estas malfacila paciento por resanigi, certe bezonas tiun laboron, cxar vojo estas longa, kutime estas problemoj kun vivo de paciento.  Tro okupita aux havas problemojn kun familio, aux psike havas multe da problemojn kaj tiel plu.  Do teknikoj, povas diri,  estas relative simplaj sed farigxi lerta terapisto bezonas alian spertojn aux sciojn.

  • De obicei se trebuiește multele diversele experiențe deoarece terapeutul însuși trebuie să fie matur despre chestiuni diverse, despre societate, despre om, trebuie controlați pacienții, chiar și după necesitate trebuie schimbat modul de viață, modul de gândire al pacientului. Deci dacă este pacient dificil pentru însănătoșire, cu siguranță (în mod cert) este nevoie de această muncă deoarece drumul este lung, deobicei sunt probleme cu viața pacientului. Prea ocupat sau are probleme cu familia, sau psihic are multe probleme și așa mai departe. Deci tehnicile, se poate spune, sunt relativ simple dar pentru a deveni (a face să fie) un terapeut inteligent, (talentat, îndemânatic) este nevoie de alte experiențe și cunoștințe.

Kaj tiu vojo por estigi lerta terapisto, estas sola vojo?

A.G.M. –  Și această cale pentru a deveni (a face să fie) terapeut talentat/iscusit, este singura cale?

Surbaze mi pensas ke jes, cxar terapisto havis almenaux sia vivo kun sia pensmaniero; se tiu pensmaniero estas tauxga kiel terapisto do simple povas daurigi, se, ne estas tauxga tiam bezonas sxangxi, kaj tion terapisto mem bezonas ekrimarki.

  • În principiu (fundamental) eu cred că da, deoarece terapeutul a avut măcar calea lui cu al lui / a lui fel de gândire/manieră de gândire, dacă acest fel de gândire este potrivită ca și terapeut, ei bine, simplu poate continua, dacă nu este potrivită atunci este nevoie de a o schimba, și aceasta terapeutul însuși trebuie să înceapă să (o) remarce.

 Ekzemple, mi rimarkas pri io kaj donas konsilon, se akceptas aux ne akceptas estas alia afero.  Pro tio en tiu senco, ankaux tekinkoj estas similiaj, povas instrui surbazajn sed ne povas instrui profundajn kaj ankaux pri filozofia pensmaniero, tion ne povas instrui.  Laux mia sperto povas prezenti ion, sed pri tiu kiu auxdanto jugxas, kuiras, kiel tion utiligi aux rifuzi, cxiam audantoj havas rajton elekti.  Pro tiu en tiu senco terapisto mem devas sercxi sian vojon.  Tio estas baza afero vole, ne vole.

  • Spre exemplu eu am observat/remarcat despre ceva și dau sfatul, dacă acceptă sau nu acceptă este altă problemă/chestiune/treabă. Pentru aceasta în acest sens și tehnicile sunt similare, se poate instrui fundamentul (baza de susținere) dar nu se pot instrui profunzimile și încă despre maniera de gândire filosofică (filosofia personală), aceasta nu se poate instrui. După experiența mea, se poate prezenta ceva, dar despre cel care aude, judecă, rumegă (coace/dezbate), în ce fel aceasta poate fi utilizată sau respinsă/refuzată, întotdeauna auditoriul are dreptul de a alege. În acest sens însuși terapeutul trebuie să-și caute propria cale. Aceasta este o chestiune de bază vrând, nevrând.

Cxu vi estas laca, cxu vi ne lacigxas por masagxi tiom da personoj?

A.G.M. Oare sunteți obosit, oare nu ați obosit masând atât de multe persoane?

Se mi masagxas multe, tiu estas fizika laboro kaj kompreneble lacigxas.  Antaux dek jaroj mi povis labori cxiu tage kun 10  pacientoj. En iu dimancxo ecx mi kuracis 17 pacientojn, do kutime tiam mia labor tempo estis inter 30 kaj 40 mintojn.  Ofte 30 po unu masagxo.   Gxis kelkaj jaroj, tri aux kvar, mi masagxis po tage sep pacientoj.

S.M. – Dacă masez mult, aceasta este muncă fizică și este de înțeles să obosesc. Cu zece ani în urmă puteam lucra zilnic cu 10 pacienți. Într-o duminică am tratat chiar 17 pacienți, de obicei atunci aveam un timp de lucru de circa 30 – 40 de minute. Cel mai adesea 30 de minute pentru un masaj. Până în urmă cu câțiva ani, trei sau patru, am masat zilnic șapte pacienți.

Lastaj 2-3 jaroj mi nur laboras kun 3-4 pacientoj,c’ar mi havas komptilan laboron senlime kaj g’I mang’as la tempon.

– În ultimii 2- 3 ani am lucrat doar cu 3 – 4 pacienți deoarece am de lucru la computer, fără limită, și aceasta mănâncă/consumă timpul.

Mi nun havas laboron kun komptulio, antauxe estis specialisto pri Esperanto kiu okupigxis pri internaciaj aferoj, kaj nun mi devas fari tion anstataux li, kompreneble tio estas granda plezuro por mi felicxe. 

– Eu acum am muncă la computer, înainte a fost specialist în Esperanto care se ocupa de treburile internaționale, și acum eu trebuie să fac asta în locul lui, bienînțeles aceasta este o mare plăcere pentru mine din fericire.

Mi gxuas labori kun komptilo, pro tio mi limigas  mian tempon por labori kun maksisume 3-4 pacientojn tage.  Tiu masagxa kaj komputila laboro suficxas por mi kiel unu taga laboro.  Kompreneble se hazarde bezonas kuraci unu pacienton plu, mi povas fari tion, sed prefere gxis tri pacientoj kaj labori pli multe per komputilo.

Mă bucură/savurez a lucra ku computerul, din această cauză am limitat timpul meu de lucru la maxim 3 – 4 pacienți pe zi. Acest lucru la masaj și computer este suficient pentru mine ca o zi de muncă. Bineînțeles dacă se întâmplă să fie nevoie de a trata un pacient în plus eu pot face asta dar prefer să lucrez până la 3 pacienți pentru a lucra mai mult la computer.

Cxu post 10 jaroj farante masagxon cxiu ta ge cxu via korpo sentas bone?

A.G.M. – Oare după 10 ani făcând masaj zilnic oare corpul dumneavoastră se simte bine?

Jes, antaux mia nuna profesio kiel masagxsto, en cxiu vintro kaj somero malvarmumis, du foje jare.  Mi ne havis specialan malsanon por viziti hospitalon.  Alie mi havis konstipigxon de tempo al tempo. 

– Da, înainte de profesia mea actuală ca maseor în fiecare iarnă și vară răceam, de două ori pe an. Nu am avut o boală anume pentru a vizita spitalul. Altminteri am avut constipație din când în când.

Kaj post mia nuna profesio mi ricevas Yumeiho metodon de kolegoj; komence mi instruas al kolegoj kaj mi estas viktimo kaj ili detruis min kaj post iom da tempo ili bone povas labori kaj plibonigas kaj resanigas min kiel rekompenco, se mi lacigxas, do, mi povas ricevi, surbaze cxiam ajn de kolegoj; kaj ankaux tiam kiam tro multe trinkis se ricevas Yumeihon, post tio tuj tute normaligxas, fresigxas, kaj malbona influo pro alkoholo malapreras. 

– De când am profesia actuală primesc metoda Yumeiho de la colegi; La început instruiam colegii și eu eram victima și ei m-au distrus și peste puțin timp ei au putut lucra bine și m-au îmbunătățit și însănătoșit ca recompensă, dacă eu obosesc, deci, eu pot primi, întotdeuna mereu de la colegi; și chiar atunci când prea mult am băut dacă am primit Yumeiho, după acesta totul s-a normalizat, împrospătat, și efectul/influența rău/rea/nocivă din cauza alcoolului a dispărut.

Tio estas mirinda efiko de Yumeiho, mi pensas ke dum mia vivo kiel masagxisto, entute mi ricevis masagxon pli ol 1500 fojoj.  Do neniu en la mondo povas ricevi Yumeiho-metodon tiel multe, kaj eble mia korpo jam farigxis strange, bone aux ne bone mi ne scias.

– Acesta este un efect minunat/miraculos al Yumeiho, eu gândesc că în timpul vieții mele am primit masaj de peste 1500 de ori. Deci nimeni în lume poate primi metoda Yumeiho așa de mult și poate corpul meu deja s-a făcut starniu/neobișnuit, bine su rău eu nu știu.

  Ekzemple, cxiam mi povas senti dum razado ke mia hauxto estas tute normala aux bonkvalita.  Tiu laboro kun razilo glate iras, ecx kun plezuro.  Antauxe kiam mi razis min, mi sentis malbone, tiu senco estas nun tute alia, ne povas esprimi per vortoj, simple hauxta kvalito ege bonigxis. 

– Spre exemplu, întotdeuna când mă rad pot simți că pielea mea este cu totul normală sau de bună calitate. Acest lucru cu aparatul de ras merge lin/moale, chiar cu plăcere. Când mă rădeam înainte eu simțeam neplăcut/nebine, acest simț este acum cu totul altul, nu pot exprima prin cuvinte, simplu (spus) calitatea pielii s-a îmbunătățit enorm.

Alie, kutime mi ne havas specialan malsanon.   Se malvarmumas ne farigxas serioza kaj se ricevas Yumeiho tuj resanigxas. 

– Altceva, de obicei eu nu am avut o boală specială/anume. Dacă am răcit nu a devenit serioasă și dacă am primit Yumeiho imediat m-am însănătoșit.

Alie, mia haroj ne perdigxas, kaj pri blankaj haroj, gxis tiam kiam mi vojagxis al ekzterlandoj, mi ne havis blankaj harojn, sed post tio iomete miaj haroj blankigxis; mi scias ke kun pacientoj ecx perfekte blankaj haroj post 200 seancoj iliaj haroj evidente nigrigxis, tio signifis ke dank’ al Yumeiho, ne multigxis tiuj blankaj haroj kiel gxeneralaj homoj. 

– Altceva, nu mi-am pierdut părul și în privința părului alb, până atunci când (am început) am călătorit în țări străine eu nu am avut păr alb, dar după aceasta părul meu s-a albit puțin. Eu știu că cu pacienți chiar cu părul perfect alb după 200 de ședințe părul lor s-a înnegrit în mod evident, aceasta însemnă că mulțumită Yumeiho, nu s-au înmulțit aceste fire de păr alb ca și la oameni în general.

Alie, antaux tri jaroj mi grimpis la monton ne altan, eble 2500 metroj altaj , kun mia filinoj triope, dum la tuta tago marsxis, mi estis ege laca post tio, surloke tranoktis. Mirinde miaj muskoloj tute ne doloris poste. Kio okazis? ecx mi timis pri mia korpo, gxenerale oni devas senti grandan doloron cxe muskoloj ke kutime ne uzas kaj multe uzis, sed tute ne aperis la doloroj.  Kaj mi ne scias se estas bona aux malbona signo por tuta vivo(mi supozas ke eble bona).  Cxiu okaze mi ne sentis doloron, same kiel infano.  Antauxe mi parolis pri akupuntkuro en cxinio kiu efikas kiel medikamento antaux operacio por ke ne senti doloron.  Yumeiho efikis sammaniere dum mia grimpado.

– Altceva, acum trei ani am urcat pe un munte nu înalt, poate 2500 metri înalt, cu fetele mele, toți trei, am mers toată ziua, eu am fost foarte obosit după aceasta, am dormit în acel loc. Spre mirarea mea mușchii nu m-au durut de loc după aceea. Ce s-a întâmplat? Eu chiar m-am temut în privința corpului meu, în general trebuie să simți dureri mari atunci când mușchii pe care nu-I folosești prea mult sunt supuși la eforturi mari, dar nici un fel de durere nu a apărut. Și eu nu știu dacă este un semn bun sau rău pentru toată viața (eu presupun că este bun). În orice caz eu nu am simțit durere, la fel ca și un copil. Anterior am vorbit despre acupunctura în China care este eficientă ca un medicament îninte de operație pentru a nu simți durerea. Yumeiho a avut acela-și efect în timpul escaladării/ascensiunii/urcării mele.

Alia tre interesa afero: kutime dum finperioda kancera malsano, homo multe suferas pro doloregoj, eble ecx kun medikamentoj. Se ricevas Yumeiho-metodon, ekzemple 20 seancojn, ne suferas.  Almenaux gxis nun mi kuracis kelkajn finperiodaj kanceraj malsanulojn, lak ili senescepte ne suferis.  Laux mi tio estas minimuma donaco de Yumeiho, tiam kiam homo mortas ne suferaante, estas grava, cxu? Tre grava. 

Altă chestie intersantă, de obicei în perioada finală a bolii canceroase oamenii suferă dureri enorme, posibil uneori chiar și cu medicamente. Dacă primesc metoda Yumeiho, să zicem 20 de ședințe, nu suferă. Cel puțin bonavii aflați în stadiul terminal al bolii canceroase, pe care i-am tratat până acum, fără excepție nu au suferit. După opinia mea aceasta este binefacerea/donația minimă pe care o poate face Yumeiho, atunci când omul moare să nu sufere, este important, nu-i așa? Foarte important!

En la mondo multaj finperiodaj malsanuloj suferas, ankaux pro reumatismo, gxis la fino devas senti grandan doloron, kaj suferante mortas.  En estonteco oni bezonas fari specialan fakon por finperiodaj malsanuloj por ke trankvile kaj sendolore povos iri al cxielo apud Dio, tio estas tre grava.  Do resanigi malsanojn estas grava, sed trankvile morti, sendolore estas ankaux tre grava.  Do ne nur por paciento, familianoj suferas ankaux, pacientoj malsalunoj suferas, aliaj familianoj devas suferi pro la suferode la paciento.  Pro tio, kompreneble mi rekomendas uzi yumeiho metodon por preventa medicino.

– În lume muți bolnavi aflați în faza terminală suferă, încă și de reumatism, până la final trebuie să simtă mari dureri, și mor în suferință. În viitor este necesar să se facă secții speciale pentru bolnavii aflați în stadiul terminal al bolilor pentru ca ei să moară liniștiți și fără dureri vor putea merge în Cer lângă Dumnezeu, aceasta este foarte important. Deci a însănătoși bolnavii este important dar și a muri liniștiți este important. Nu doar pentru pacienți, și membrii familiei suferă, pentru că bolnavul suferă și ceilalți membrii ai familiei suferă din cauza suferinței lui. Din această cauză recomand folosirea metodei Yumeiho pentru medicină preventivă.

Gxis nun mi neniam rifuzis malsanulojn kun io ajna malsano, seriozaij, tre seriozaj, kun cancero aux aliaj, tio signifas ke cxiam havas eblecon dum masagxo, paciento mortus, mi pensas ke malofta ebleco, sed estas ebleco, sed gxis nun neniam tiel okazis dum masagxo cxu ne?, morti, mi bezonus voki ambulanco certe, antaux haltigo de la koro, almenaux, sed ecx mi povas provi kontraux koratako kun Yumeiho, ecx tiu sxanco ne estis aux malfelicxe, cxar mi povis provi efikecon de Yumeiho metodo.  Do mi diris pri kelkaj fin periodaj kanceraj malsanuloj ne povis savi, resanigi, mortis.

– Până acum nu am refuzat pacienții indiferent de boală, gravă, foarte gravă, cu cancer sau altele, aceasta înseamnă că întotdeuna există posibilitatea ca pacientul să moară în timpul masajului, mă gândesc că este puțin probabil însă riscul există. Dar până acum nu s-a întâmplat asta în timpul masajului nu-i așa? Dacă este pe moarte eu trebuie să chem ambulanța cu siguranță înainte de oprirea inimii, cel puțin/măcar. Dar eu pot chiar să aplic Yumeiho împotriva atacului cardiac. Din fericire nu am avut astfel de incidente deci nu am fost cazul să încerc eficiența metodei Yumeiho în cazul stopului cardiac sau al atacului cardiac. În sfârșit eu am vobit despre câțiva pacienți aflați în faza terminală a bolii canceroase, nu i-am putut salva, însănăotși, ei au murit.

Sed mortis sen doloro, cxu ne?

A.G.M. – Dar au murit fără dureri nu-i așa?

Jes, sen sufero, tio estis grava almenaux por familianoj kaj por pacientoj, kvankam ne sukcesis resanigi sed ankaux minimumio tio estis grava, cxar okcidenta medicino  ecx ne povas solvi tion.  Kompreneble g’enerale kaj ofte cxiuj seriozaj malsanuloj post la kuracado en hospitalo hospitalo venis al mia kuracejo cxar jam ne estas ebleco en hospitalo kun okcidenta medicio, pro tio venas.  Do paciento gxenerale komprenas pri la afero, ecx se ne sukcesas resanigxi ili ne povas plendi pro tio, ecx familianoj kutime dankas pro tiu trankvila morto.

S.M. – Da, fără suferință, acest fapt a fost important cel puțin pentru membrii familiei și pentru pacient, cu toate că nu am reușit însănătoșirea dar și acest rezultat minimal a fost important deoarece medicina occidentală chiar nu poate rezolva asta. Deseori bolnavii grav vin la clinica mea după externarea din spital unde nu mai sunt posibilități de tratare a lor prin medicina occidentală. Vin pentru ameliorarea durerilor. Deci pacienții, în general, înțeleg situația, chair dacă nu vor putea însănătoși ei nu se plâng de asta, deseori membrii familiei îmi mulțumesc pentru această moarte liniștită.

Kaj alia,  mi bezonas certe mencii, pri unu virino, cxirkaux tiam estis 35 agxa, kaj tiu virino estis fratino de mia konatulo pri kaligrafio, kaj komence tiu frato ricevis Y.M. kaj bone efikis kaj pro tio li rekomendis al fratino Yumeihon. 

– Și altceva, cu siguranță trebuie să menționez (?) cazul unei femei, atunci avea circa 35 de ani, această femeie a fost sora unui cunoscut de-al meu din domeniul caligrafiei, la început acesta a primit metoda Yumeiho (Y.M.) și a avut rezultate bune și din aceatsă cauză a recomandat și surorii lui Yumeiho.

Havis s’i ginekologian problemon kaj sxultraj problemoj, sxi ricevis pli mal pli 20 seancojn entute kaj kompreneble kun bona rezulto kaj poste ne dauxrigis.  Post 3 jaroj mi ricevis unu postkarton de frato ke sxi mortis pro kora malsano.  Pro granda efikeco de Yumeiho sxi volis farigxi masagxistino, kaj pro tio s’I volis iri al masagxa lernejo, bedauxrinde estis decembro, jam ekzameno farita por la lernejo, kaj poste simple rezignis, kaj laboris en antaxua firmao. 

Ea a avut probleme ginecologice, și probleme cu umerii, ea a primit în total mai puțin de 20 de ședințe, bineînțeles cu rezultate bune dar după aceea nu a mai continuat. După 3 ani am primit o carte poștală de la fratele ei (informându-mă) că ea a murit din cauza unei boli cardiace. Din cauza marii eficiențe a terapiei Yumeiho la probleme ei a dorit să se facă terapeut Yumeiho pentru a realiza aceasta și-a dorit să meargă la școala de masaj, din nefericire era luna decembrie ți examenele de înscriere tocmai se încheiaseră apoi a renunțat la idee și a continuat să lucreze în firmă/companie.

Antau morto en unu monato sxi sentis korpan problemon,  komence, sxi ne vizitas firmaon kaj ripozis hejmen, kaj bonigxis S’ia sanstato kaj denove komencis labori, sed poste denove estis malbone kaj denove ripozis en hejmo, ripetis tion. 

– Cu o lună înaintea morții ea a simțit probleme ale corpului, la început nu a vizitat firma și s-a odihnit acasă și starea de sănătate s-a îmbunătățit și a încpeut să lucreze iarăși dar apoi din nou s-a simțit rău, din nou s-a odihnit acasă și apoi iar a mers la lucru, această situație s-a tot repetat.

Finfine sxia korpa situacio ege malbonigxis kaj pro ambulanco iris al hospitalon kaj tuj enhospitaligxis kaj post unu semajno s’i mortis.  Laux klarigo de s’ia frato, tiu koro preskaux eksplodis. 

– În final starea ei de sănătate s-a înrăutățit foarte mult și a mers la spital cu ambulanța și imediat a fost internată dar după o săptămână a murit. După spusele fratelui inima ei aproape explodase.

Mi pensis cxu ne, tiam kiam finis Yumeiho Kuracadon sxia korpo laux mia memoro estis suficxe malmola ankoraux kaj pro Y. resanigxis simptome,kaj nur simptome, s’I povis labori forte kaj tio lacigxo pli kaj pli multigxas kaj korpo pli kaj pli malbonigxas kaj kutime se ricevas Y., ekz 20 seancojn normaligxas  korpa situacio poste povas labori multe, havas fortan energio ecx sendormante kaj tiu fortigita korpo finfine havigas lacigxon pli multe al korpo kaj se ne atentas tiam kiam ekrimarkis pri la problemo jam estas malfrua, mi pensas ke  antaux pli ol unu monato sxi devus senti ion, kio estus iu komenco de malbonigxo, tiam devas trakti, ekz, ripozi aux ricevi Y., sed eble sxi ne faris tion sufic’e bone. 

– M-a pus pe gânduri (m-am gândit) nu-i așa? Atunci când am terminat Terapia Yumeiho corpul ei după cum îmi amintesc era încă destul de rigid și în consecința (terapiei) Yumeiho s-a însănătoșit simptomatic, dar doar simptomatic, (ca urmare) ea a putut lucra mult și această oboseală s-a adunat din ce în ce mai mult și corpul s-a înrăutățit din ce în ce mai mult și de obicei dacă primește 20 de ședințe de Yumeiho situația corpului se normalizează apoi poate lucra mai mult, are energie puternică, chiar dacă nu doarme și acest corp întărit va obosi și mai mult în cele din urmă și dacă nu suntem atenți (nu observăm) când remarcăm problema asta deja este prea târziu, eu mă gândesc că ea cu mai mult de o lună în urmă ar fi trebuit să simtă ceva, acel ceva care este la începutul îmbolnăvirii/înrăutățirii, atunci trebuia tratată/gestionată/? Spre exemplu odihnă sau să primească Yumeiho dar probabil ea nu a făcut asta suficient de bine.

Mia bedauxro kial ne povis rememorigi pri Y.M. antaux tiu farigxo de tre serioza situacio kaj mi leginte posxtkarton pri sxia morto, ege bedauxris, mi laboris por bonigi sxian korpon sed pro bonigxo sxi mortis.  Se sxi havas problemon konstante eble ne mortis, cxar ne povis labori multe. 

– Părerea mea de rău este că nu și-a amintit despre Metoda Yumeiho înainte de a se agrava atât de tare situația și eu citind scrisoarea despre moartea ei am regretat foarte mult, eu am lucrat pentru îmbunătățirea corpului ei și din cauza îmbunătățirii ea a murit. Dacă ea ar fi avut probleme constant poate nu ar fi murit, deoarece nu ar fi putut lucra mult.

Tre malfacila afero, bonigxas korpo kaj homoj multe povas labori kaj poste atendas lacigxo kaj malsanigxo alia nova.  Dum iom da tempo mi cxiam devis averti por pacientoj pri sxia sperto, post resanigxo atentu, ne restos  eterna efikeco pro Yumeiho. Devas oni atenti pri tio.  Se sentas problemojn tuj ricevu Y.M. por forigi lacigxon.  Tre grava sperto estis por mi.  Resanigxi ne suficxas.  Resanigxi duonvojo, cxu ne, ne suficxas, devas pensi post resanigxo ankaux kaj bezonas averti.  Tio ne okazas por cxiuj pacientoj, sed fakte okazis tiel.

– Foarte dificilă treabă, fă să fie bine corpul și oamenii pot lucra mult și apoi survine oboseală și o nouă îmbolnăvire. Pentru câtva timp eu întotdeuna am fost nevoit să avertizez pacienții în legătură cu experiența ei, după însănătoșire, fiți atenți, efectul Yumeiho nu va dura etern! Trebuie să fie atenți la acest fapt! Dacă simt probleme imediat să primească metoda Yumeiho pentru a alinga oboseala. Experiență foarte importantă a fost pentru mine. Însănătoșirea nu este suficientă/de ajuns/destul. Însănătoșirea este jumătate de drum, nu este suficient, nu-i așa? Trebuie să se gîndească (ia în considerare) și la după însănătoșire si este necesară/este nevoie de avertizare/a. Aceasta nu se întâmplă pentru toți pacienții însă de fapt s-a întâmplat astfel.

Tiu vigla kun granda energio pro Y.M. dau’rus  longe dume homoj povas labori aux ludi pli multe, sen sufic’e  da dormado.  Kompreneble tio lacigas homan korpon certe, fizike, se psike vigla, kompreneble ankaux korpo vigla, sed granda laboro finfine lacigas korpon.

– Această revigorare, cu multă energie din cauza metodei Yumeiho poate să dureze mult și în acest timp oamenii pot lucra sau juca mai mult, fără suficient somn. Bineînțeles aceasta cu siguranță obosește corpul omului, fizic, dacă psihic este vioi bienînțeles că și corpul se simte vioi dar multă/mare muncă în cele din urmă obosește corpul.

Mi pensas monate unu foje suficxas por preventa medicino, gxenerale.  Sed kompreneble se precize diras, homa korpo en unu tago sxangxigxas tute alie de la sano al la malsano.  Estis tre bona, ideala situacio, sed estas granda streco, psike au fizike dum unu tago aux dum kelkaj horoj tute sxangxigxas la korpa stato, kaj malsanigxas, pro tio en tiu senco unu monate unu foje ne suficxas, ne povas eviti, sed kutime ne povas atendi tion, kompreneble se ege sentas lacigxon tiam tuj rivevu Y.M., kaj forigi lac’ig’on , kaj ripozigi. 

– Opinia mea este că o dată pe lună este suficient pentru medicină preventivă, în general. Dar de la sine înțeles dacă s-ar spune precis/exact corpul omului într-o singură zi se schimbă complet, de la sănătate la boală. A fost/(ar fi) foarte bună, situația ideală, (o dată pe lună N. Tr.), dar este mare stress/adunare/aglomerare/restrîngere, psihic sau fizic pe parcursul unei zile sau pe parcursul a câtorva ore se schimbă cu totul starea corpului și se îmbolnăvește, din această cauză, în acest sens, o dată pe lună nu este suficient, nu se poate evita, dar de obicei nu poate aștepta asta, bineînțeles dacă foarte tare simte oboseala atunci imediat a să primească metoda Yumeiho și a face să dispară/să plece oboseala și a face să devină odihnit.

Ankaux estas malbone ke estas cxiam lacigxas grande, kaj ricevas Yumeiho, forigas lacigxon, kaj povas denove labori pli multe, se ripetas tiel la korpo finfine eksplodas.  Tiam Yumeiho finfine ne efikus.  Homa korpo estas homa korpo, simple, ne estas speciala kaj pro tio Y.M. oni povas utiligi sed ne depende de Y.M.  oni tion bezonas pensi.  Oni povsa utiligi Y.M.por preventa medicino, sed ne pensu ,se ricevadas s Y.M. cxio estas en ordo. Ne pensu tiel.  Estas limigita la efikeco de Y.M. 

  • De asemenea nu este bine când (pacientul) se obosește foarte tare mereu și primește Yumeiho, dispare oboseala și poate din nou să lucreze prea mult, dacă se repetă în acest fel în cele din urmă corpul va exploda. În aceste condiții Yumeiho, până la urmă, nu ar fi eficient. Corpul uman este corpul uman, simplu, nu este special și din această cauză Metoda Yumeiho s-ar putea utiliza dar nu totul depinde de M.Y. despre aceasta trebuie gândit (a ne gândi)! Se poate folosi Yumeiho ca medicină preventivă dar nu a se gândi că dacă se primește Yumeiho totul este în ordine! Nu gândi astfel. Eficiența Yumeiho este limitată.

Do, vi prenis tiun grandan energion por disvastigi Yumeihon de Yumeiho mem, cxu ne?

A.G.M. – Așadar, ați luat această mare energie pentru a răspândi Yumeiho de la Yumeiho însuși, nu-i așa?

Jes, do danka’l Y.M. mia korpa situacio gxenerale estas stabila, do povis labori sen speciala malsano.  Mi de la komenco nomo jam enhavas internacia, cxu ne?  tio signiffias ke mi volis disvastigi la metodon tra la mondo, cxar Y. estas utila por resanigi malsanojn ankaux pro preventado, tio estis certa por mi kaj pro tio mi volis disvastigi g’in.

S.M. – Da, mulțumită M.Y. situația generală a corpului meu este stabilă, așadar am putut lucra fără să am o boală specială (deosebită). Eu de la început am folosit în denumirea companiei cuvântul ”internațional”, nu-i așa? Aceasta însemnă că am vrut să răspândesc metoda prin întreaga lume, deoarece Y. este utilă atît pentru a înănătoși bolnavii cât și pentru a preveni îmbolnăvirea, aceasta a fost cert pentru mine din această cauză am dorit să o răspândesc.

Do kianmaniere disvastigxi? Kaj tiam en mia kapo ekaperis ekzisto de E. Antaux nuna profesio mi jam sciis pri E.  dek jarojn antauxue tiam kiam mi instuis cxinan lingvon , tiam unu lernantino estis E-ino.  Kaj invitis min al ekposicio pri E. jes, do libroj kaj gazetoj afisxoj kaj tiel plu.  Kaj tiam mi eksciis pri E. 

Așadar în ce fel (cum anume) să o răspândesc? Și atunci în capul meu a apărut existența Esperanto. Înainte de actuala profesie am știut deja de Esperanto, 10 ani în urmă atunci când am instruit limba chineză, atunci o elevă de a mea era Esperantistă. Și m-a invitat la o expoziție despre Esperanto, da, deci cărți și ziare, afișe și altele. Și de atunci știam despre E.

Komprenelbe por lerni lingvon mi havis sperton pri angla lingvo.  De meza lernejo gxis universitato, dum 10 jaroj mi lernis serioze por ekzamenoj, cxu ne, ecx unu frazo ne povis paroli, mankis konversacia ekzerco.  

Bineînțeles pentru a învăța o limbă străină am avut experiența cu limba engleză. Din șscoală, liceu și până la universitate, timp de 10 ani am învățat serios pentru examene, nu-i așa, dar nici măcar o frază nu pot vorbi, lipsește exersarea conversațională.

Kaj kompreneble mi tute hezitis lerni alian lingvon, kuxsas, ne kuragxas, kaj poste mia revo disvastigxi Y. tra la mondo aperis, tiam mi tiun ideon havis lerni E. cxar mi sciis en la monda malmulta de istoj,  sed preskaux en cxiuj landoj ekzistas, mi sciis pri tio.  kaj Eistoj estas kiel unu familio kaj la kontaktoj kaj rilatoj estas forta,sed g’i ne estas relegio sed kiel relegio estas forta. Mi sciis pri tio kaj pro tio mi volis utiligi gxin, ekde tiam mi komencis lerni E. kaj komence mi vizitis JapanaEsperatoInstituto por ricevi komencatan kurson kaj mi finis kaj poste dum kelkaj jaroj mi logxis en mia hejmloko en Tochigi gubernio en la urbo Utsumia.   

Și bineînțeles eu am ezitat să învăț alte limbi (străine), m-am culcat, nu am avut curaj, dar apoi visul meu de răspâdire Yumeiho prin lume a apărut, atunci am avut această idee de a învăța Esperanto fiindcă știam în lume puțini esperantiști dar aproape în toate țările există, am știut despre asta. Și esperantiștii sunt ca o familie și contactele și relațiile sunt puternice deși/ dar ea (Esperanto n.tr.) nu este o religie dar ca o religie este puternică. Am știut asta și din această cauză amvrut să o folosesc, încă de atunci am început să învăț Esperanto și la început am vizitat Institutul Japonez de Esperanto pentru a primi cursul de începător și am terminat și apoi în perioada de câțiva ani am locuit în locul casei mele în prefectura Tochigi în orașul Utsunomiya.

En Utsunumia nur tri kvar esperantistoj estis.  Unu esperantisto kontaktis kun mi cxar mia nomo aperis Revuo Orienta(la organo de JEI) kiel komencanto aperis kun adreso.  Kaj pro tio mi povis dauxrigi lernadon en mia hejmloka regiono.  Kaj mi kaj s-ro Minagawa kaj s-ino Sajtou triope dum du jaroj lernis kiel malgradega klubo, kaj poste mi denove venis al Tokio por fari kliniko tiam lernis en Tocjo Rondo kaj poste tiu rondo kunigxis kun JEI, cxar la gvidanto farigxis oficisto de JEI kaj tiu kurso translokigxis en JEI kaj mi dum kelkaj jaroj, entute antaux mia ekvojagxo al eksternlandoj, dum dek jaroj mi studis Eo sed kompreneble iu tempe mi tute ne partoprenas la kurson kaj simple malserioze ripozis sed en alia ion serioze partoprenas, tio dauxris dum dek jaroj. Cxiuokaze post  dek jaroj mi denove ne povis paroli ecx unu frazon cxar la gvidanto ne parolas  E.dum la kurso. Japana lingve la instruisto instruis kaj kompreneble pro tio mi ne povas paroli. 

În Utsunomiya doar trei, patru esperantiști au fost. Un esperantist m-a contactat deoarece numele meu a apărut în ”Orienta Revuo” (publicația Institutului Japonez de Esperanto- I.J.E.) ca începător a apărut cu adresă. Și din această cauză am putut continua învățarea în regiunea de domiciliu. Și eu și d-nul Minagawa și d-na Sajtou toți trei timp de doi ani am învățat ca un mini club, și apoi am venit iarăși în Tokyo pentru a face clinica și atunci am învățat în ” Tokyo Rondo” și apoi acest cerc (grup) s-a unit cu I.J.E., deoarece conducătorul (cercului/grupului de studiu) s-a făcut oficial (funcționar) al I.J.E. și aceste cursuri s-au mutat la I.J.E. și eu timp de câțiva ani, în total înainte de a începe călătoriile în străinătate, timp de 10 ani am studiat Esperanto dar bineînțeles au fost perioade în care nu am participat la cursuri și simplu, neserios, m-am odihnit, dar la altele am participat (la modul) serios, aceasta a durat timp de zece ani. În orice caz după zece ani eu iarăși nu puteam vorbi nici măcar o frază (în esperanto) deoarece conducătorul (grupului/cercului de studiu) nu vorbea esperanto în timpul cursurilor. Instructorul instruia în limba Japoneză și bineîmțeles din această cauză eu nu puteam vorbi.

Do intertempe mia Yumeiho libro kun japana lingvo estas eldonita kaj mia revo estis prelegi en Uko kaj montri Yumiehon kun E..  Oni bezonas materialon, Yumeiho libron kun E.  Mi konsultis al Japanaj Eistoj kelkaj, cxu estas ebleco traduki, ili estas ciuj tre okupitaj tute ne povas akcepti mian peton kaj tiam mi ekmemoris pri eldonejo en cxinio, c’ar mi lernis cxinan lingvon kaj acxetis cxinan verkajxon kaj mi sciis pri cxina eldonejo kaj mi skribis leteron, cxu estas ebleco traduki kaj eldoni la esperantan version, jes jes, cxina flanke kompreneble laboro gxi estas, kiel laboro ili pensas, ili preparis, tradukis, estis eldonita post japana versio, kaj cxina lingvo, kaj de cxina lingvo tradukis al Eo.  Kaj tiu laux mia memoro estis 1987 eldonita esperante. 

Dar între timp cartea mea de Yumeiho în limba japoneză a fost editată și visul meu a fost să fac o prelegere la Congresul Universal de Esperanto și să prezint Yumeiho cu Esperanto. Se impunea nevoia de materiale, carte de Yumeiho în Esperanto. M-am consultat cu câțiva esperantiști japonezi despre posibilitatea traducerii dar ei toți erau foarte ocupați sub nici o formă nu au putut accepta cererea mea și atunci mi-am amintit despre o editură din China despre care știam de pe vremea când învățam limba chineză și de unde cumpăram scrieri chineze și le-am scris o scrisoare întrebând dacă este posibilă traducerea în esperanto și publicarea cărții. Și ei au acceptat, bineînțeles a fost mult de lucru la partea chineză, ei au gândit, au pregătit, au tradus și a fost tradusă și editată prima dată versiunea în limba chineză după cea (cartea publicată deja) în limba Japoneză apoi din limba chineză a fost tradusă în limba Esperanto și publicată, după cum îmi amintesc, în anul 1987.

Cxu la cxina versio estas la sama eldonejo?

A.G.M. – Versiunea în limba Chineză a fost publicată de aceeași editură? 

Ne, alia.  Kaj mi tiam unue petis Ean libron kaj poste Anglan.  Do anglan libron ankaux eldonita en cxinio, do mi petis alian gravan lingvon, ekz rusan, francan, germanan, portugalan, hispanan, araban cxu ne, preskaux cxion kovras mondon. Tiu eldono estis pli malmultekosta kompare kun japanio.  Kaj pro tio mi utiligis tion kaj tradukis al tiuj lingvoj.  Kaj poste Eistoj, jam tradukitaj materialojn utiligis,korektis kaj eldonis, ekz, ,hispanan, portuagalan,araban  ankoraux ne.  Eble tiu traduko preparita de mi estis utila por faciligi laboron, cxiu okaze mi sxatis cxiam prepari cxion kaj atendas la rezulton, sed fakte tiel okazis.  Kaj, Ea libro estas eldonita, dume mi faris videobendojn (du) pri kuracmetodo kaj pri memresaniga gimnastiko ,cxu ne?  Yumeiho BIIKSON. Kaj gxin tradukis al Eo tio irana E-o, videobendon kun Eo.  Kaj jam estas materialo kaj mi ekvojagxis al eksterlandoj.

Nu, alta. Eu atunci am cerut prima dată publicarea cărții în esperanto și apoi în limba engleză. Deci și versiunea în limba engleză a fost tipărită în China iar eu am solicitat traducerea și tipărirea cărții și în alte limbi importante, spre exemplu: Rusă, Franceză, Germană, Portugheză, Spaniolă, Arabă, acestea acoperă aproape întreaga lume nu-i așa?

Această editură a fost foarte ieftină comparând cu cele din Japonia. Din acest motiv am folosit-o și am tradus în aceste limbi. Și apoi esperantiștii au folosit materialele deja traduse, le-au corectat și publicat, spre exemplu Spaniola și Portugheza, araba încă nu. Posibil ca această traducere pregătită de mine a fost utilă pentru a facilita munca, în orice caz mi îmi place să pregătesc totul și apoi să aștept rezultatele și de fapt așa s-a și întâmplat. Și cartea în Esperanto este publicată, între timp am făcut și două casete video despre metoda terapeutică și despre gimnastica de reînsănătoșire, nu-i așa? Yumeiho Biikson. Și ele au fost traduse în esperanto de acel esperantist Iranian, casete video în Esperanto. Și deja sunt materiale și am început să călătoresc în țările străine.

Unua mia vizito okazis 1989, novembre.  Vizits mi al polando kie estis masagxcentro “Art”, kie kunlaboris E-ino.  Kaj mi konis E-istino japana kiu helpis min kun E-o kiu havas amikan rilaton kun tiu E-ino en polando kaj mi ricevis  s’ian adreson, mi skribis leteron kaj presentis pri Yumeiho kaj ili diris ke ne havas monon por inviti min, kaj do, mi diris ke se vi deziras, mi volonte vojagxos por instrui  Tianmaniere okazis unua kurso de Y. en Polando en la Mondo pere de esperanto.

Prima mea vizită a avut loc în anul 1989 în noiembrie. Am vizitat Polonia, unde era centrul de masaj ”Art”, unde colabora o Esperantistă. Și eu am cunoscut o esperantistă japoneză care m-a ajutat cu Esperanto și care avea o relație amicală cu această esperantistă din Polonia și eu am primit adresa ei. I-am scris scrisoare și am prezentat Yumeiho și ei au răspuns că n u au bani ca să mă invite, și deci, eu am spus că dacă voi doriți eu pot călători pentru a instrui pe cheltuiala proprie. În acest fel a avut loc primul curs de Yumeiho în Polonia și în lume prin/datorită Esperanto.

 Kaj tiam alia rekontigxo dum restado mia en Polando okazis kun gxenerala secretario de UMEA W.Opoka kiu logxas en krakovo.  Mi kontaktis kun li pere de jarlibro, kaj mi sendis libron, kaj interese, antaux unu tago de nia renkontigxo, li ricevis Y.libron kaj li tuj legis cxion kaj li ekhavis intereson pri Y..  Cxar li estas farmaciisto, docento en Medicina universitatgo kaj elbe pro tio li havis grandan intereson pri alternativajn kuracmetodojn kaj unue li atentis pri akupunkturo kaj pro tio li uzante e-on ankaux faris kurson pri akupunktguro.  Tio estas praktiko de e-o.  Kaj la akpunktura kurso estis internacia kurso.  Kaj la unua akupunktura kurso jam okazis antaux mia unua vizito ,por la dua kurso akupunktura okazis samptempe la unua oficial a interancia kurso de Y. en Byalistoko, naskigxloko de d-ro Zamenhof kaj Opoka arangxis tiel por ke estu tiu alternativa medicina centro en la urbo Bialistgoko kvankam Opoka logxas en krakovo sed ideale tiel pensis cxu ne, cxar per esperanto tiu okazas la kurso. 

În timpul șederii mele în Polonia a avut loc și o altă întălnire, cu secretarul general al UMEA (Asociația Universală a Medicilor Esperantiști n. tr.) dl. W. Opoka care locuia în Cracovia. Eu l-am contactat prin cartea anuală (publicație care facilitează contactul dintre esperantiștii de pretutindeni N.Tr.) și i-am trimis cartea și, foarte interesant, cu două zile îninte de întâlnirea noastră el a primit cartea de Yumeiho și el a citit-o imediat toată și a început să fie interesat de Yumeiho deoarece el este farmacist, docent la universitatea de medicină și poate din această cauză el avea mare interes pentru metodele terapeutice alternative și la început el a fost atras de acupunctură, și folosind esperanto a făcut curs de acupunctură. Aceasta este (un exemplu de aplicație n.tr.) practica de esperanto. Și cursul de acupunctură a fost un curs internațional. Și primul curs de acupunctură avusese loc înaintea primei mele vizite, al doilea a avut loc concomitent cu primul curs internațional oficial de Yumeiho în Byalistok, locul nașterii prof. Zamenhof și Opoka a aranjat astfel încât să fie acest centru de medicină alternativă în orașul Byalistok cu toate că el locuia în Cracovia dar era ideal astfel, nu-i așa? Deoarece cursul se desfășura în limba Esperanto.

Sed lokaj kuracistoj en hospitalo finfine rezignis, kaj ne akceptis fondi centron pri alternativa kuracmetodoj, cxar multaj malamikoj jaluzaj kaj poste Opoka pensis ke oni devis fondi en krakovo la centron, cxar multaj amikoj kiuj komprenas lian agadon kaj ideon en Kraklovo.  Kaj poste Opoka fondis Shimoda-UMEA kuracejo kun investo de mia mono, ideon opoka donis kaj monon mi investis.  Kaj poste kelkfoje okazis internacia kursoj sed nur kun Y..  Opoka jam sciis ke kompare kun akpupunkturo, Yumeiho estas pli efika aux pli simpla kaj pro tio poste akupunktura kurso ne okazis, nur pri Y.

Dar medicii din spitalul local au renunțat în cele din urmă și n u au acceptat fondarea centrului de metode terapeutice alternative deoarece multe persoane au devenit invidioase și ostile. Și apoi Opoka s-a gândit să facă centrul în orașul Cracovia deoarece acolo avea mulți prieteni care-i cunoșteau activitatea și ideile. Iar apoi Opoka a fondat clinica Shinoda – UMEA cu investiția mea financiară. Opoka a dat ideea și eu banii. Iar apoi au avut loc de cîteva ori cursuri internaționale dar doar cu Yumeiho. Opoka deja știa că în comparație cu acupunctura, Yumeiho este mai eficientă sau mai simplă și din această cauză nu au mai avut loc cursuri de acupunctură ci doar de Yumeiho.

Kaj via unua UKO?

A.G.M. – Și primul Congres Universal de Esperanto (U.K.)?

Mi partoprenis en kubo en 1990, kaj tio estis post mia vizito al polando, sep aux ok monatojn, mi vintre vizits polandon kaj somere okazis UK en Habano,Kubo. Antauxe UK  mi ne sukcesis kontakti kun UEA kaj ne povis arangxi antaxue, sed mia amiko e-o Joakim Verdin surloke helpis min por arangxi prelegon kaj presentadon sed organizantoj ne preparis matracon, mi devis prezenti Y. sur ligna tablo ,ankaux tre mallargxa, mi ne povis montri masagxan teknikon sur ligna matraco kaj nur montris gxustigajn teknikojn sed modelino kubanino feliche bone klakis kaj partoprenantoj bone komprenis pri la aferoj kun klakoj.

Vere interesa sperto estis por mi, mi estis komencanto pri e-o kaj malrapide pensante kaj pensante, vortojn kaj  vortojn kaj povis apenaux paroli minimuman kaj lastatempe en britujo mi renkontigxis kun esperantiso kiu helpis tradukon pri mia materialo de e-o al angla lingvo kaj li diris al mi, “ah, vi tre malbone parolis e-o”.  Kompreneble, mi fakte decidis “en la maro lernu nagxmanieron” kaj finfine mi tiel faris kaj komence mi multe suferis, cxar mi ne povis kompreni la tutobn kaj mi povas konfesi komence auddinte, e-o tute naturan fluantan e-on 10% mi povis kapti, nur 10%, ecx ekde mateno gxis noktomezo la babilado dau’ris. Mi malsanigxis, malvarmumis pro granda strecxo en la unua vizito.  Unue mi devis supozi cxar cxiam devis atenti la plej grande por kapti auxdi kaj apenaux 10% kaj mi devis respondi. Kaj tiu stato minimume gxis kuba UK, okazis tiel.  Kaj en februaro vizitis cxehion (februaron aux marto) kaj poste en majo cxehion kaj hungaria, sed pri maja vizito mi tute perdis kuragxon pro E-o malbona, cxar mi jam klare konscias ke mia E-o estas tute nesuficxa por komprenigi c’ion relate kun Y.  Sed post tio post majo, antaux kubo, mi iel, kvankam mi scias ke mia E-o estas ege malbona sed mi havis kuragxon jam paroli.  Dum ses monatoj mi perdis kuragxon.  Kaj poste preskaux cxiu monate mi vizitadis eksterlanden dkaj finfine tiun nagxmanieron mi lernis.      

S.M. – Am participat în Cuba în 1990, și aceasta a fost după vizita mea în Polonia, șapte sau opt luni, în iarnă am vizitat Polonia și vara a vut loc U.K. în Havana – Cuba. Inainte de U.K. nu am reușit să kontactez UEA (Asociația Universală de Esperanto N. Tr.) și nu am putut aranaj dinainte (vizita la UK N.Tr.), dar prietenul meu esperantist Joakim Verdin m-a ajutat la fața locului pentru organizarea prelegerii și a prezentării dar organizatorii nu au pregătit o saltea, eu a trebuit să prezint Yumeiho pe o masă de lemn, și foarte îngustă, nu am putu prezenta tehnicile de masaj pe salteaua de lemn, am prezentat doar tehnicile de manipulare-îndreptare articulară dar din fericire modelul, cubaneza, a pocnit bine și participanții au înțeles bine despre treaba cu clacmentele. Cu adevărat a fost o experiență foarte interesantă pentru mine! Eu am fost începător în Esperanto și gândeam foarte încet, gândind și iar gândind și putând să vorbesc doar, cu greu, un minim necesar și în ultimul timp m-am întâlnic cu Esperantiști în Marea Britanie care m-au ajutat să traduc materiale din esperanto în limba engleză și care mi-au spus ” ah, tu foarte rău vorbești esperanto”. Bineînțeles, eu de fapt am decis ”în mare înveți să înoți” și până la urmă am învățat, dar la început am suferit mult, deoarece eu nu puteam înțelege totul și pot să mărturisesc că la început înțelegeam doar 10% din vorbirea fluentă, doar 10%, chiar dacă de dimineața până seara continua discuția. M-am îmbolnăvit, am răcit din cauza stresului psihic în prima vizită. În primul rând trebuia să presupun despre ce era vorba, deoarece întotdeauna atenția mea trebuia să fie maximă pentru a încerca să înțeleagă măcar 10% și trebuia să răspund! Și această situație a durat cel puțin până la Congresul din Cuba. Și în februarie am vizitat Cehia (februarie sau martie) și apoi în mai Cehia și Ungaria, dar despre aceste vizite, din luna mai, pot spune că-mi pierdusem aproape cu totul curajul de a vorbi esperanto, deoarece conștientizam clar faptul că esperanto meu este rău, insuficient pentru a face să fie înțeles totul despre Yumeiho. Dar după aceasta, după mai, înainte de Cuba, eu cumva, deși știam că esperanto meu foarte rău, am realizat că totuși aveam deja curajul să vorbesc. Timp de șase luni îmi pierdusem curajul. Și apoi aproape în fiecare lună am vizitat țări străine și în cele din urmă în acest mod am învățat să ”înot”.

Mi pensas ke inter japanaj E-istoj mi suficxe flue, (eble malbone gramatike parolas sed suficxe flue) parolas, ecx mi miras ke, tute ne pensante japanan lingvon kaj nur per E-o au’tomate povas paroli kaj pensi.  Dank‘al pli malpli 100 foja vizito al eksterlando dum 10kelkaj jaroj tiel okazis.  Sed felicxe mia kuracejo, de la komenco dum kvin ses jaroj, japana ekonomio estis tre prospera, kaj mia kuracejo ankaux havis suficxe da pacientoj, sen mi, miaj kolegoj laboris tute normale.  Kompreneble pacientoj plendas kaj ili volas ricevi Y.de mi sed mi scias ke kio estas grava laboro por mi. 

Eu cred că printre Esperantiștii japonezi sunt dintre cei care vorbesc fluent (probabil incorect gramatical dar suficient de fluent), chiar și eu mă mir că nu gândesc în japoneză, doar în esperanto și automat pot vorbi și gândi. Mulțumită celor circa 100 de vizite în alte țări pe parcursul a circa 10 ani s-a întâmplat asta. Dar din fericire cabinetul meu/clinica mea, de la început timp de cinci – șase ani, fără prezența mea, colegii mei au lucrat cu totul normal. Bineînțeles pacienții s-au plâns, ei dorind să primească yumeiho de la mine dar eu am știut care este cea mai importantă muncă pentru mine.

Do estis multaj monatoj en kiu vi ne estis tien?

A.G.M. – Deci au fost multe luni de zile în care nu ați fost acolo?

Ne, kutime mia vojagxo maksimume okazis por dek tagoj.  Inter sep aux dek tagoj.  Ne longe mi povis lasi la klinikon.  Preskaux cxiu monate mi vojagxis eksterlanden. Ekz, unu semajno aux dek tagoj lasi kuracejon, miaj pacientoj povas atendi, unu monaton, tute malfacile, pro tio kutime pli malpli dek tagojn mi vojag’is.  Kaj kutime unu vojag’o estis por du landoj.

En tiu senco E-o perfekte funkciis por mia laboro cxar cxiam helpe de lokaj E-o povis fari prelegon , presentadon kaj kurson, kaj dank al E-o mi povis labori.

Kiom da kursoj?  Kiom da prelegoj?  Kiom da masagxoj, eksterlande mi faris?

Antauxe ofte mi vizitis eksterlandon en vintro, novembre, aux decembre, cxar kutime tiam flugbileto estas la plej malmultekosta por sxpari monon, somero duobligxas, sed lastaj kelkaj jaroj mi prefere vojagxas krom vintro cxar unue estas malvarma kaj pro tio oni ne povas trovi florojn kaj mi ne sxatas mavarmecon pro eble maljunigxo . Cxi foje speciale mi vizitis novembre, kun iom da timo al Moskvo.  Sed laux mi estis pli marvarma  ol  mia supozo, almenaux estis negxo, sed mi povis toleri.  Felicxe en britio estis pli varma.

Nu, de obicei călătoriile mele durau 10 zile. Între 7 și 10 zile. Nu puteam lăsa clinica pentru mai mult timp. Aproape în fiecare lună călătoream în străinătate. Spre exemplu a lăsa pacienții să aștepte o săptămână sau zece zile se putea dar mai mult ar fi fost foarte dificil, de aceea mai mult sau mai puțin timp de 10 zile călătoream. Și de obicei vizitam două țări la o călătorie.

În acest sens Esperanto a funcționat perfect pentru munca mea deoarece întotdeauna cu ajutorul esperantiștilor locali am putut face prelegeri, prezentări și cursuri și mulțumită Yumeiho am putut lucra.

Câte cursuri? Câte prelegeri? Câte masaje, am făcut în străinătate?

Înainte călătoream în străinătate iarna, noiembrie, decembrie, deoarece de obicei erau cele mai ieftine bilete de avion, pentru a face economie la bani, vara prețul era dublu. Dar în ultimii câțiva ani am preferat să călătoresc în afara iernii, în primul rând pentru că era frig și nu puteam găsi flori și apoi pentru că nu-mi place frigul posibil pentru că am îmbătrânit. De această dată în mod excepțional, cu puțină teamă, am vizitat Moscova în noiembrie. Dar a fost mai cald decât m-am așteptat, chiar dacă a fost zăpadă dar a fost suportabilă (temperatura). Din fericire în Britania a fost mai cald.

Traducerea în limba Română, Sorin Iga.